Prediger 9, 5+6

DE: Denn die Lebendigen wissen, dass sie sterben werden; die Toten aber wissen nichts, sie verdienen auch nichts mehr, denn ihr Gedächtnis ist vergessen, dass man sie nicht mehr liebt, noch hasst, noch neidet, und haben kein Teil mehr auf der Welt in allem, das unter der Sonne geschieht.

NO: for de levende vet at de skal dø, men de døde vet ikke nogen ting, og de får ikke lenger nogen lønn, for minnet om dem er glemt. Både deres kjærlighet og deres hat og deres ærgjerrighet er det for lenge siden forbi med, og de har i all evighet ingen del mere i alt det som hender under solen.

GB: The living are conscious that death will come to them, but the dead are not conscious of anything, and they no longer have a reward, because there is no memory of them. Their love and their hate and their envy are now ended; and they have no longer a part for ever in anything which is done under the sun.


Manches bleibt länger im Gedächtnis als anderes – aber letztlich verblasst alle Erinnerung.

Von matester