Jesaja 43, 2
DE: Denn so du durch Wasser gehst, will ich bei dir sein, dass dich die Ströme nicht ersäufen sollen, und so du ins Feuer gehst, sollst du nicht brennen, und die Flamme soll dich nicht anzünden.
NO: Når du går gjennem vann, så er jeg med dig, og gjennem elver, så skal de ikke overskylle dig; når du går gjennem ild, skal du ikke svies, og luen skal ikke brenne dig;
GB: When you go through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not go over you: when you go through the fire, you will not be burned; and the flame will have no power over you.
Fordere den Schutz nicht unnötig heraus, aber verlasse dich auf ihn.