Hiob 29, 2+7

DE: O dass ich wäre wie in den Monden der Vorzeit, wie in den Tagen, da Gott mich bewahrte, als ich durch das Tor in die Stadt hinein ging, meinen Sitz auf dem Platze aufstellte:

NO: Å, om jeg hadde det som i fordums måneder, som i de dager da Gud vernet om mig, Når jeg gikk op til porten i byen og inntok mitt sete på torvet,

GB: Oh that I were as in months past, wherein God preserved me! When I went forth early in the city, and the seat was placed for me in the streets.


Hilft deine Erinnerung dem Blick voraus?

Von matester