Drehmoment
Sprüche 26, 14 DE: Die Tür dreht sich in ihrer Angel: so der Faule auf seinem Bette. NO: Døren dreier sig på sitt hengsel, og den late snur sig på…
Hier ist alles merk würdig.
Sprüche 26, 14 DE: Die Tür dreht sich in ihrer Angel: so der Faule auf seinem Bette. NO: Døren dreier sig på sitt hengsel, og den late snur sig på…
Sprüche 9, 14 DE: Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses auf einem Stuhl auf der Höhe der Stadt NO: Hun sitter foran døren til sitt hus på en trone…
Sprüche 8, 3 DE: Zur Seite der Tore, wo die Stadt sich auftut, am Eingang der Pforten schreit sie: NO: ved siden av portene, ved byens utgang, i inngangen til…
Sprüche 7, 6 DE: Denn an dem Fenster meines Hauses schaute ich durch mein Gitter hinaus; NO: For jeg så engang ut av vinduet på mitt hus, gjennem mitt gitter,…
Sprüche 5, 8 DE: Halte fern von ihr deinen Weg, und nahe nicht zu der Tür ihres Hauses: NO: La din vei være langt fra henne, og kom ikke nær…
Sprüche 1 , 12 DE: Sie ruft an der Ecke lärmender Plätze; an den Eingängen der Tore, in der Stadt redet sie ihre Worte: NO: på hjørnet av larmfylte gater…
Psalm 141, 3 DE: Setze, Jehova, eine Wache meinem Munde; behüte die Tür meiner Lippen! NO: Herre, sett vakt for min munn, vokt mine lebers dør! GB: O Lord, keep…
Psalm 127, 4+5 DE: Wie Pfeile in der Hand eines Helden, so sind die Söhne der Jugend: Glückselig der Mann, der mit ihnen seinen Köcher gefüllt hat! Sie werden nicht…
Psalm 121, 8 DE: Der Herr behütet deinen Ausgang und Eingang, jetzt und immerdar. NO: Herren skal bevare din utgang og din inngang fra nu av og inntil evig tid.…
Psalm 118, 20 DE: Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen. NO: Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den. GB: This is…