2. Mose (Exodus) 28,30
DE: Und sollst in das Amtsschildlein tun die Lichtenden und die Schlichtenden, daß sie auf dem Herzen Aarons seien, wenn er eingeht vor den HERRN, und trage das Amt der Kinder Israel auf seinem Herzen vor dem HERRN allewege.
NO: I doms-brystduken skal du legge urim og tummim; de skal ligge ved Arons hjerte når han går inn for Herrens åsyn, så Aron alltid skal bære Israels barns dom på sitt hjerte for Herrens åsyn.
GB: And in the bag you are to put the Urim and Thummim, so that they may be on Aaron’s heart whenever he goes in before the Lord; and Aaron may have the power of making decisions for the children of Israel before the Lord at all times.
Wer nicht schlichten kann ist auch kein richtiges Licht.