1. Könige 19,12
DE: Und nach dem Erdbeben kam ein Feuer; aber der HERR war nicht im Feuer. Und nach dem Feuer kam ein stilles sanftes Sausen.
NO: og efter jordskjelvet kom en ild, men Herren var ikke i ilden; og efter ilden kom lyden av en stille susen.
GB: And after the earth-shock a fire, but the Lord was not in the fire. And after the fire, the sound of a soft breath.
Kraft muss sich nicht in einem Kraftakt zeigen.