5. Mose (Deuteronomium) 15, 16 + 17
DE: Spricht er aber zu dir: „Ich will nicht von dir fortgehen“, weil er dich und dein Haus lieb gewonnen hat, da es ihm bei dir wohl war, so nimm den Pfriem und stoße ihn durch sein Ohr in die Türe, und dann ist er für immer dein Sklave. Mit deiner Sklavin sollst du es auch so machen.
NO: Men sier han til dig: Jeg vil ikke gå bort fra dig, fordi han har det godt hos dig og holder av dig og dine, da skal du ta en syl og stikke den gjennem hans øre inn i døren, så skal han være din tjener for all tid; det samme skal du gjøre med din tjenestepike.
GB: But if he says to you, I have no desire to go away from you; because you and your family are dear to him and he is happy with you; Then take a sharp-pointed instrument, driving it through his ear into the door, and he will be your servant for ever. And you may do the same for your servant-girl.
Reicht nicht das gegebene Wort?